Os “3 T” – Trabalho,Teto, Terra!
Os “3 T” do Primeiro Encontro Mundial dos Movimentos
Populares com o papa Francisco, em outubro de 2014, em Roma.
"Vós sois poetas sociais: criadores de trabalho,
construtores de casas, produtores de alimentos, sobretudo para os descartados
pelo mercado global", disse Francisco.
Com tema três Ts: “terra, teto e trabalho”, papa reconheceu
“que as coisas não andam bem num mundo onde há tantos camponeses sem terra,
tantas famílias sem teto, tantos trabalhadores sem direitos, tantas pessoas
feridas na sua dignidade”.
Para Francisco, o atual sistema global “que impôs a lógica
do lucro a todo o custo, sem pensar na exclusão social nem na destruição da
natureza (…) é insuportável: não o suportam os camponeses, não o suportam os
trabalhadores, não o suportam as comunidades, não o suportam os povos.... E nem
sequer o suporta a Terra, a irmã Mãe Terra, como dizia São Francisco”.
“Quando o capital se
converte em ídolo e dirige as opções dos seres humanos, quando a avidez pelo
dinheiro tutela todo o sistema socioeconômico, arruína a sociedade, condena o
homem, transforma-o em escravo, destrói a fraternidade inter-humana, coloca
povo contra povo e, como vemos, até põe em risco esta nossa casa comum”, disse o
papa.
O atual sistema é uma “ditadura sutil”, disse o papa e chamou
os mais pobres e excluídos à ação: “vós, os mais humildes, os explorados, os
pobres e excluídos, podeis e fazeis muito. Atrevo-me a dizer que o futuro da
humanidade está, em grande medida, nas vossas mãos, na vossa capacidade de vos
organizar e promover alternativas criativas na busca diária dos ‘3 T’
(trabalho, teto, terra), e também na vossa participação como protagonistas nos
grandes processos de mudança nacionais, regionais e mundiais. Não se acanhem!”.
Assim, o papa propôs aos movimentos sociais três tarefas:
• Colocar a economia a serviço dos povos: “Esta economia é
não apenas desejável e necessária, mas também possível. Não é uma utopia, nem
uma fantasia. É uma perspectiva extremamente realista. Podemos consegui-la”;
• Unir os nossos povos no caminho da paz e da justiça:
nenhum poder efetivamente constituído tem direito de privar os países pobres do
pleno exercício da sua soberania e, quando o fazem, vemos novas formas de
colonialismo que afetam seriamente as possibilidades de paz e justiça;
• Defender a Mãe Terra: “a casa comum de todos nós está
sendo saqueada, devastada, vexada impunemente. A covardia em defendê-la é um
pecado grave. Vemos, com crescente decepção, sucederem-se uma após outra
cúpulas internacionais sem qualquer resultado importante.
A seguir a íntegra oferecida em português pela Rádio
Vaticano.
Versão integral do discurso do Papa Francisco aos Movimentos
Populares reunidos na Bolívia:
(Bolívia, Santa Cruz – Expo Feira, 9 de Julho de 2015)
Boa tarde a todos!
Há alguns meses, reunimo-nos em Roma e não esqueço aquele
nosso primeiro encontro. Durante este tempo, trouxe-vos no meu coração e nas
minhas orações. Alegra-me vê-vos de novo aqui, debatendo os melhores caminhos
para superar as graves situações de injustiça que padecem os excluídos em todo
o mundo. Obrigado Senhor Presidente Evo Morales, por sustentar tão
decididamente este Encontro.
Então, em Roma, senti algo muito belo: fraternidade, paixão,
entrega, sede de justiça. Hoje, em Santa Cruz de la Sierra, volto a sentir o
mesmo. Obrigado! Soube também, pelo Pontifício Conselho «Justiça e Paz»
presidido pelo Cardeal Turkson, que são muitos na Igreja aqueles que se sentem
mais próximos dos movimentos populares. Muito me alegro por isso! Ver a Igreja
com as portas abertas a todos vós, que se envolve, acompanha e consegue
sistematizar em cada diocese, em cada comissão «Justiça e Paz», uma colaboração
real, permanente e comprometida com os movimentos populares. Convido-vos a
todos, bispos, sacerdotes e leigos, juntamente com as organizações sociais das
periferias urbanas e rurais a aprofundar este encontro.
Deus permitiu que nos voltássemos a ver hoje. A Bíblia
lembra-nos que Deus escuta o clamor do seu povo e também eu quero voltar a unir
a minha voz à vossa: terra, tecto e trabalho para todos os nossos irmãos e
irmãs. Disse-o e repito: são direitos sagrados. Vale a pena, vale a pena lutar
por eles. Que o clamor dos excluídos seja escutado na América Latina e em toda
a terra.
1.
Comecemos por reconhecer que precisamos duma mudança. Quero esclarecer,
para que não haja mal-entendidos, que falo dos problemas comuns de todos os
latino-americanos e, em geral, de toda a humanidade. Problemas, que têm uma
matriz global e que actualmente nenhum Estado pode resolver por si mesmo. Feito
este esclarecimento, proponho que nos coloquemos estas perguntas:
- Reconhecemos nós que as coisas não andam bem num mundo
onde há tantos camponeses sem terra, tantas famílias sem tecto, tantos
trabalhadores sem direitos, tantas pessoas feridas na sua dignidade?
- Reconhecemos nós que as coisas não andam bem, quando
explodem tantas guerras sem sentido e a violência fratricida se apodera até dos
nossos bairros? Reconhecemos nós que as coisas não andam bem, quando o solo, a
água, o ar e todos os seres da criação estão sob ameaça constante?
Então digamo-lo sem medo: Precisamos e queremos uma mudança.
Nas vossas cartas e nos nossos encontros, relataram-me as
múltiplas exclusões e injustiças que sofrem em cada actividade laboral, em cada
bairro, em cada território. São tantas e tão variadas como muitas e diferentes
são as formas próprias de as enfrentar. Mas há um elo invisível que une cada
uma destas exclusões: conseguimos nós reconhecê-lo? É que não se trata de
questões isoladas. Pergunto-me se somos capazes de reconhecer que estas
realidades destrutivas correspondem a um sistema que se tornou global.
Reconhecemos nós que este sistema impôs a lógica do lucro a todo o custo, sem
pensar na exclusão social nem na destruição da natureza?
Se é assim – insisto – digamo-lo sem medo: Queremos uma
mudança, uma mudança real, uma mudança de estruturas. Este sistema é
insuportável: não o suportam os camponeses, não o suportam os trabalhadores,
não o suportam as comunidades, não o suportam os povos.... E nem sequer o
suporta a Terra, a irmã Mãe Terra, como dizia São Francisco.
Queremos uma mudança nas nossas vidas, nos nossos bairros,
no vilarejo, na nossa realidade mais próxima; mas uma mudança que toque também
o mundo inteiro, porque hoje a interdependência global requer respostas globais
para os problemas locais. A globalização da esperança, que nasce dos povos e
cresce entre os pobres, deve substituir esta globalização da exclusão e da
indiferença.
Hoje quero reflectir convosco sobre a mudança que queremos e
precisamos. Como sabem, recentemente escrevi sobre os problemas da mudança
climática. Mas, desta vez, quero falar duma mudança noutro sentido. Uma mudança
positiva, uma mudança que nos faça bem, uma mudança – poderíamos dizer –
redentora. Porque é dela que precisamos. Sei que buscais uma mudança e não
apenas vós: nos diferentes encontros, nas várias viagens, verifiquei que há uma
expectativa, uma busca forte, um anseio de mudança em todos os povos do mundo.
Mesmo dentro da minoria cada vez mais reduzida que pensa sair beneficiada deste
sistema, reina a insatisfação e sobretudo a tristeza. Muitos esperam uma
mudança que os liberte desta tristeza individualista que escraviza.
O tempo, irmãos e irmãs, o tempo parece exaurir-se; já não
nos contentamos com lutar entre nós, mas chegamos até a assanhar-nos contra a
nossa casa. Hoje, a comunidade científica aceita aquilo que os pobres já há
muito denunciam: estão a produzir-se danos talvez irreversíveis no ecossistema.
Está-se a castigar a terra, os povos e as pessoas de forma quase selvagem. E
por trás de tanto sofrimento, tanta morte e destruição, sente-se o cheiro
daquilo que Basílio de Cesareia chamava «o esterco do diabo»: reina a ambição
desenfreada de dinheiro. O serviço ao bem comum fica em segundo plano. Quando o
capital se torna um ídolo e dirige as opções dos seres humanos, quando a avidez
do dinheiro domina todo o sistema socioecónomico, arruína a sociedade, condena
o homem, transforma-o em escravo, destrói a fraternidade inter-humana, faz
lutar povo contra povo e até, como vemos, põe em risco esta nossa casa comum.
Não quero alongar-me na descrição dos efeitos malignos desta
ditadura subtil: vós conhecei-los! Mas também não basta assinalar as causas
estruturais do drama social e ambiental contemporâneo. Sofremos de um certo
excesso de diagnóstico, que às vezes nos leva a um pessimismo charlatão ou a
rejubilar com o negativo. Ao ver a crónica negra de cada dia, pensamos que não
haja nada que se possa fazer para além de cuidar de nós mesmos e do pequeno
círculo da família e dos amigos.
Que posso fazer eu, recolhedor de papelão, catador de lixo,
limpador, reciclador, frente a tantos problemas, se mal ganho para comer? Que
posso fazer eu, artesão, vendedor ambulante, carregador, trabalhador irregular,
se não tenho sequer direitos laborais? Que posso fazer eu, camponesa, indígena,
pescador que dificilmente consigo resistir à propagação das grandes
corporações? Que posso fazer eu, a partir da minha comunidade, do meu barraco,
da minha povoação, da minha favela, quando sou diariamente discriminado e
marginalizado? Que pode fazer aquele estudante, aquele jovem, aquele militante,
aquele missionário que atravessa as favelas e os paradeiros com o coração cheio
de sonhos, mas quase sem nenhuma solução para os meus problemas? Muito! Podem
fazer muito. Vós, os mais humildes, os explorados, os pobres e excluídos,
podeis e fazeis muito. Atrevo-me a dizer que o futuro da humanidade está, em
grande medida, nas vossas mãos, na vossa capacidade de vos organizar e promover
alternativas criativas na busca diária dos “3 T” (trabalho, tecto, terra), e
também na vossa participação como protagonistas nos grandes processos de
mudança nacionais, regionais e mundiais. Não se acanhem!
2. Vós sois
semeadores de mudança. Aqui, na Bolívia, ouvi uma frase de que gosto muito:
«processo de mudança». A mudança concebida, não como algo que um dia chegará
porque se impôs esta ou aquela opção política ou porque se estabeleceu esta ou
aquela estrutura social. Sabemos, amargamente, que uma mudança de estruturas,
que não seja acompanhada por uma conversão sincera das atitudes e do coração,
acaba a longo ou curto prazo por burocratizar-se, corromper-se e sucumbir. Por
isso gosto tanto da imagem do processo, onde a paixão por semear, por regar
serenamente o que outros verão florescer, substitui a ansiedade de ocupar todos
os espaços de poder disponíveis e de ver resultados imediatos. Cada um de nós é
apenas uma parte de um todo complexo e diversificado interagindo no tempo:
povos que lutam por uma afirmação, por um destino, por viver com dignidade, por
«viver bem».
Vós, a partir dos movimentos populares, assumis as tarefas
comuns motivados pelo amor fraterno, que se rebela contra a injustiça social.
Quando olhamos o rosto dos que sofrem, o rosto do camponês ameaçado, do
trabalhador excluído, do indígena oprimido, da família sem tecto, do imigrante
perseguido, do jovem desempregado, da criança explorada, da mãe que perdeu o
seu filho num tiroteio porque o bairro foi tomado pelo narcotráfico, do pai que
perdeu a sua filha porque foi sujeita à escravidão; quando recordamos estes
«rostos e nomes» estremecem-nos as entranhas diante de tanto sofrimento e
comovemo-nos…. Porque «vimos e ouvimos», não a fria estatística, mas as feridas
da humanidade dolorida, as nossas feridas, a nossa carne. Isto é muito
diferente da teorização abstracta ou da indignação elegante. Isto comove-nos,
move-nos e procuramos o outro para nos movermos juntos. Esta emoção feita acção
comunitária é incompreensível apenas com a razão: tem um plus de sentido que só
os povos entendem e que confere a sua mística particular aos verdadeiros
movimentos populares.
Vós viveis, cada dia, imersos na crueza da tormenta humana.
Falastes-me das vossas causas, partilhastes comigo as vossas lutas. E
agradeço-vos. Queridos irmãos, muitas vezes trabalhais no insignificante, no
que aparece ao vosso alcance, na realidade injusta que vos foi imposta e a que
não vos resignais opondo uma resistência activa ao sistema idólatra que exclui,
degrada e mata. Vi-vos trabalhar incansavelmente pela terra e a agricultura
camponesa, pelos vossos territórios e comunidades, pela dignificação da
economia popular, pela integração urbana das vossas favelas e agrupamentos,
pela auto-construção de moradias e o desenvolvimento das infra-estruturas do
bairro e em muitas actividades comunitárias que tendem à reafirmação de algo
tão elementar e inegavelmente necessário como o direito aos “3 T”: terra, tecto
e trabalho.
Este apego ao bairro, à terra, ao território, à profissão, à
corporação, este reconhecer-se no rosto do outro, esta proximidade no
dia-a-dia, com as suas misérias e os seus heroísmos quotidianos, é o que
permite realizar o mandamento do amor, não a partir de ideias ou conceitos, mas
a partir do genuíno encontro entre pessoas, porque não se amam os conceitos nem
as ideias; amam-se as pessoas. A entrega, a verdadeira entrega nasce do amor pelos
homens e mulheres, crianças e idosos, vilarejos e comunidades... Rostos e nomes
que enchem o coração. A partir destas sementes de esperança semeadas
pacientemente nas periferias esquecidas do planeta, destes rebentos de ternura
que lutam por subsistir na escuridão da exclusão, crescerão grandes árvores,
surgirão bosques densos de esperança para oxigenar este mundo.
Vejo, com alegria, que trabalhais no que aparece ao vosso
alcance, cuidando dos rebentos; mas, ao mesmo tempo, com uma perspectiva mais
ampla, protegendo o arvoredo. Trabalhais numa perspectiva que não só aborda a
realidade sectorial que cada um de vós representa e na qual felizmente está
enraizada, mas procurais também resolver, na sua raiz, os problemas gerais de
pobreza, desigualdade e exclusão.
Felicito-vos por isso. É imprescindível que, a par da
reivindicação dos seus legítimos direitos, os povos e as suas organizações
sociais construam uma alternativa humana à globalização exclusiva. Vós sois
semeadores de mudança. Que Deus vos dê coragem, alegria, perseverança e paixão
para continuar a semear. Podeis ter a certeza de que, mais cedo ou mais tarde,
vamos ver os frutos. Peço aos dirigentes: sede criativos e nunca percais o
apego às coisas próximas, porque o pai da mentira sabe usurpar palavras nobres,
promover modas intelectuais e adoptar posições ideológicas, mas se construirdes
sobre bases sólidas, sobre as necessidades reais e a experiência viva dos
vossos irmãos, dos camponeses e indígenas, dos trabalhadores excluídos e
famílias marginalizadas, de certeza não vos equivocareis.
A Igreja não pode nem deve ser alheia a este processo no
anúncio do Evangelho. Muitos sacerdotes e agentes pastorais realizam uma tarefa
imensa acompanhando e promovendo os excluídos em todo o mundo, ao lado de cooperativas,
dando impulso a empreendimentos, construindo casas, trabalhando abnegadamente
nas áreas da saúde, desporto e educação. Estou convencido de que a cooperação
amistosa com os movimentos populares pode robustecer estes esforços e
fortalecer os processos de mudança.
No coração, tenhamos sempre a Virgem Maria, uma jovem
humilde duma pequena aldeia perdida na periferia dum grande império, uma mãe
sem tecto que soube transformar um curral de animais na casa de Jesus com uns
pobres paninhos e uma montanha de ternura. Maria é sinal de esperança para os
povos que sofrem dores de parto até que brote a justiça. Rezo à Virgem do
Carmo, padroeira da Bolívia, para fazer com que este nosso Encontro seja
fermento de mudança.
3. Por
último, gostaria que reflectíssemos, juntos, sobre algumas tarefas importantes
neste momento histórico, pois queremos uma mudança positiva em benefício de
todos os nossos irmãos e irmãs. Disto estamos certos! Queremos uma mudança que
se enriqueça com o trabalho conjunto de governos, movimentos populares e outras
forças sociais. Sabemos isto também! Mas não é tão fácil definir o conteúdo da
mudança, ou seja, o programa social que reflicta este projecto de fraternidade
e justiça que esperamos. Neste sentido, não esperem uma receita deste Papa. Nem
o Papa nem a Igreja têm o monopólio da interpretação da realidade social e da
proposta de soluções para os problemas contemporâneos. Atrever-me-ia a dizer
que não existe uma receita. A história é construída pelas gerações que se vão sucedendo
no horizonte de povos que avançam individuando o próprio caminho e respeitando
os valores que Deus colocou no coração.
Gostaria, no entanto, de vos propor três grandes tarefas que
requerem a decisiva contribuição do conjunto dos movimentos populares:
3.1 A
primeira tarefa é pôr a economia ao serviço dos povos.
Os seres humanos e a natureza não devem estar ao serviço do
dinheiro. Digamos NÃO a uma economia de exclusão e desigualdade, onde o
dinheiro reina em vez de servir. Esta economia mata. Esta economia exclui. Esta
economia destrói a Mãe Terra.
A economia não deveria ser um mecanismo de acumulação, mas a
condigna administração da casa comum. Isto implica cuidar zelosamente da casa e
distribuir adequadamente os bens entre todos. A sua finalidade não é unicamente
garantir o alimento ou um «decoroso sustento». Não é sequer, embora fosse já um
grande passo, garantir o acesso aos “3 T” pelos quais combateis. Uma economia
verdadeiramente comunitária – poder-se-ia dizer, uma economia de inspiração
cristã – deve garantir aos povos dignidade, «prosperidade e civilização em seus
múltiplos aspectos».[1] Isto envolve os “3 T” mas também acesso à educação, à
saúde, à inovação, às manifestações artísticas e culturais, à comunicação, ao
desporto e à recreação. Uma economia justa deve criar as condições para que
cada pessoa possa gozar duma infância sem privações, desenvolver os seus
talentos durante a juventude, trabalhar com plenos direitos durante os anos de
actividade e ter acesso a uma digna aposentação na velhice. É uma economia onde
o ser humano, em harmonia com a natureza, estrutura todo o sistema de produção
e distribuição de tal modo que as capacidades e necessidades de cada um
encontrem um apoio adequado no ser social. Vós – e outros povos também –
resumis este anseio duma maneira simples e bela: «viver bem».
Esta economia é não apenas desejável e necessária, mas
também possível. Não é uma utopia, nem uma fantasia. É uma perspectiva
extremamente realista. Podemos consegui-la. Os recursos disponíveis no mundo,
fruto do trabalho intergeneracional dos povos e dos dons da criação, são mais
que suficientes para o desenvolvimento integral de «todos os homens e do homem
todo».[2] Mas o problema é outro. Existe um sistema com outros objectivos. Um sistema
que, apesar de acelerar irresponsavelmente os ritmos da produção, apesar de
implementar métodos na indústria e na agricultura que sacrificam a Mãe Terra na
ara da «produtividade», continua a negar a milhares de milhões de irmãos os
mais elementares direitos económicos, sociais e culturais. Este sistema atenta
contra o projecto de Jesus.
A justa distribuição dos frutos da terra e do trabalho
humano não é mera filantropia. É um dever moral. Para os cristãos, o encargo é
ainda mais forte: é um mandamento. Trata-se de devolver aos pobres e às pessoas
o que lhes pertence. O destino universal dos bens não é um adorno retórico da
doutrina social da Igreja. É uma realidade anterior à propriedade privada. A
propriedade, sobretudo quando afecta os recursos naturais, deve estar sempre em
função das necessidades das pessoas. E estas necessidades não se limitam ao
consumo. Não basta deixar cair algumas gotas, quando os pobres agitam este copo
que, por si só, nunca derrama. Os planos de assistência que acodem a certas
emergências deveriam ser pensados apenas como respostas transitórias. Nunca
poderão substituir a verdadeira inclusão: a inclusão que dá o trabalho digno,
livre, criativo, participativo e solidário.
Neste caminho, os movimentos populares têm um papel essencial,
não apenas exigindo e reclamando, mas fundamentalmente criando. Vós sois poetas
sociais: criadores de trabalho, construtores de casas, produtores de alimentos,
sobretudo para os descartados pelo mercado global.
Conheci de perto várias experiências, onde os trabalhadores,
unidos em cooperativas e outras formas de organização comunitária, conseguiram
criar trabalho onde só havia sobras da economia idólatra. As empresas
recuperadas, as feiras francas e as cooperativas de catadores de papelão são
exemplos desta economia popular que surge da exclusão e que pouco a pouco, com
esforço e paciência, adopta formas solidárias que a dignificam. Quão diferente
é isto do facto de os descartados pelo mercado formal serem explorados como
escravos!
Os governos que assumem como própria a tarefa de colocar a
economia ao serviço das pessoas devem promover o fortalecimento, melhoria,
coordenação e expansão destas formas de economia popular e produção
comunitária. Isto implica melhorar os processos de trabalho, prover de
adequadas infra-estruturas e garantir plenos direitos aos trabalhadores deste
sector alternativo. Quando Estado e organizações sociais assumem, juntos, a
missão dos “3 T”, activam-se os princípios de solidariedade e subsidiariedade
que permitem construir o bem comum numa democracia plena e participativa.
3.2 A segunda
tarefa é unir os nossos povos no caminho da paz e da justiça.
Os povos do mundo querem ser artífices do seu próprio
destino. Querem caminhar em paz para a justiça. Não querem tutelas nem
interferências, onde o mais forte subordina o mais fraco. Querem que a sua
cultura, o seu idioma, os seus processos sociais e tradições religiosas sejam
respeitados. Nenhum poder efectivamente constituído tem direito de privar os
países pobres do pleno exercício da sua soberania e, quando o fazem, vemos
novas formas de colonialismo que afectam seriamente as possibilidades de paz e
justiça, porque «a paz funda-se não só no respeito pelos direitos do homem, mas
também no respeito pelo direito dos povos, sobretudo o direito à
independência».[3]
Os povos da América Latina alcançaram, com um parto
doloroso, a sua independência política e, desde então, viveram já quase dois
séculos duma história dramática e cheia de contradições procurando conquistar
uma independência plena.
Nos últimos anos, depois de tantos mal-entendidos, muitos
países latino-americanos viram crescer a fraternidade entre os seus povos. Os
governos da região juntaram seus esforços para fazer respeitar a sua soberania,
a de cada país e a da região como um todo que, de forma muito bela como faziam
os nossos antepassados, chamam a «Pátria Grande». Peço-vos, irmãos e irmãs dos
movimentos populares, que cuidem e façam crescer esta unidade. É necessário manter
a unidade contra toda a tentativa de divisão, para que a região cresça em paz e
justiça.
Apesar destes avanços, ainda subsistem factores que atentam
contra este desenvolvimento humano equitativo e coarctam a soberania dos países
da «Pátria Grande» e doutras latitudes do Planeta. O novo colonialismo assume
variadas fisionomias. Às vezes, é o poder anónimo do ídolo dinheiro:
corporações, credores, alguns tratados denominados «de livre comércio» e a
imposição de medidas de «austeridade» que sempre apertam o cinto dos
trabalhadores e dos pobres. Os bispos latino-americanos denunciam-no muito
claramente, no documento de Aparecida, quando afirmam que «as instituições
financeiras e as empresas transnacionais se fortalecem ao ponto de subordinar
as economias locais, sobretudo debilitando os Estados, que aparecem cada vez
mais impotentes para levar adiante projetos de desenvolvimento a serviço de
suas populações».[4] Noutras ocasiões, sob o nobre disfarce da luta contra a
corrupção, o narcotráfico ou o terrorismo – graves males dos nossos tempos que
requerem uma acção internacional coordenada – vemos que se impõem aos Estados
medidas que pouco têm a ver com a resolução de tais problemáticas e muitas
vezes tornam as coisas piores.
Da mesma forma, a concentração monopolista dos meios de
comunicação social que pretende impor padrões alienantes de consumo e certa
uniformidade cultural é outra das formas que adopta o novo colonialismo. É o
colonialismo ideológico. Como dizem os bispos da África, muitas vezes
pretende-se converter os países pobres em «peças de um mecanismo, partes de uma
engrenagem gigante».[5]
Temos de reconhecer que nenhum dos graves problemas da
humanidade pode ser resolvido sem a interacção dos Estados e dos povos a nível
internacional. Qualquer acto de envergadura realizado numa parte do Planeta
repercute-se no todo em termos económicos, ecológicos, sociais e culturais. Até
o crime e a violência se globalizaram. Por isso, nenhum governo pode actuar à
margem duma responsabilidade comum. Se queremos realmente uma mudança positiva,
temos de assumir humildemente a nossa interdependência. Mas interacção não é
sinónimo de imposição, não é subordinação de uns em função dos interesses dos
outros. O colonialismo, novo e velho, que reduz os países pobres a meros
fornecedores de matérias-primas e mão de obra barata, gera violência, miséria,
emigrações forçadas e todos os males que vêm juntos... precisamente porque, ao
pôr a periferia em função do centro, nega-lhes o direito a um desenvolvimento
integral. Isto é desigualdade, e a desigualdade gera violência que nenhum
recurso policial, militar ou dos serviços secretos será capaz de deter.
Digamos NÃO às velhas e novas formas de colonialismo.
Digamos SIM ao encontro entre povos e culturas. Bem-aventurados os que trabalham
pela paz.
Aqui quero deter-me num tema importante. É que alguém
poderá, com direito, dizer: «Quando o Papa fala de colonialismo, esquece-se de
certas acções da Igreja». Com pesar, vo-lo digo: Cometeram-se muitos e graves
pecados contra os povos nativos da América, em nome de Deus. Reconheceram-no os
meus antecessores, afirmou-o o CELAM e quero reafirmá-lo eu também. Como São
João Paulo II, peço que a Igreja «se ajoelhe diante de Deus e implore o perdão
para os pecados passados e presentes dos seus filhos».[6] E eu quero dizer-vos,
quero ser muito claro, como foi São João Paulo II: Peço humildemente perdão,
não só para as ofensas da própria Igreja, mas também para os crimes contra os
povos nativos durante a chamada conquista da América.
Peço-vos também a todos, crentes e não crentes, que se
recordem de tantos bispos, sacerdotes e leigos que pregaram e pregam a boa nova
de Jesus com coragem e mansidão, respeito e em paz; que, na sua passagem por
esta vida, deixaram impressionantes obras de promoção humana e de amor,
pondo-se muitas vezes ao lado dos povos indígenas ou acompanhando os próprios
movimentos populares mesmo até ao martírio. A Igreja, os seus filhos e filhas,
fazem parte da identidade dos povos na América Latina. Identidade que alguns
poderes, tanto aqui como noutros países, se empenham por apagar, talvez porque
a nossa fé é revolucionária, porque a nossa fé desafia a tirania do ídolo
dinheiro. Hoje vemos, com horror, como no Médio Oriente e noutros lugares do
mundo se persegue, tortura, assassina a muitos irmãos nossos pela sua fé em
Jesus. Isto também devemos denunciá-lo: dentro desta terceira guerra mundial em
parcelas que vivemos, há uma espécie de genocídio em curso que deve cessar.
Aos irmãos e irmãs do movimento indígena latino-americano,
deixem-me expressar a minha mais profunda estima e felicitá-los por procurarem
a conjugação dos seus povos e culturas segundo uma forma de convivência, a que
eu chamo poliédrica, onde as partes conservam a sua identidade construindo,
juntas, uma pluralidade que não atenta contra a unidade, mas fortalece-a. A sua
procura desta interculturalidade que conjuga a reafirmação dos direitos dos
povos nativos com o respeito à integridade territorial dos Estados
enriquece-nos e fortalece-nos a todos.
3.3 A terceira tarefa, e talvez a mais importante
que devemos assumir hoje, é defender a Mãe Terra.
A casa comum de todos nós está a ser saqueada, devastada,
vexada impunemente. A covardia em defendê-la é um pecado grave. Vemos, com
crescente decepção, sucederem-se uma após outra cimeiras internacionais sem
qualquer resultado importante. Existe um claro, definitivo e inadiável
imperativo ético de actuar que não está a ser cumprido. Não se pode permitir
que certos interesses – que são globais, mas não universais – se imponham,
submetendo Estados e organismos internacionais, e continuem a destruir a
criação. Os povos e os seus movimentos são chamados a clamar, mobilizar-se,
exigir – pacífica mas tenazmente – a adopção urgente de medidas apropriadas.
Peço-vos, em nome de Deus, que defendais a Mãe Terra. Sobre este assunto,
expressei-me devidamente na carta encíclica Laudato si’.
4. Para
concluir, quero dizer-lhes novamente: O futuro da humanidade não está
unicamente nas mãos dos grandes dirigentes, das grandes potências e das elites.
Está fundamentalmente nas mãos dos povos; na sua capacidade de se organizarem e
também nas suas mãos que regem, com humildade e convicção, este processo de
mudança. Estou convosco. Digamos juntos do fundo do coração: nenhuma família
sem tecto, nenhum camponês sem terra, nenhum trabalhador sem direitos, nenhum
povo sem soberania, nenhuma pessoa sem dignidade, nenhuma criança sem infância,
nenhum jovem sem possibilidades, nenhum idoso sem uma veneranda velhice.
Continuai com a vossa luta e, por favor, cuidai bem da Mãe Terra. Rezo por vós,
rezo convosco e quero pedir a nosso Pai Deus que vos acompanhe e abençoe, que
vos cumule do seu amor e defenda no caminho concedendo-vos, em abundância,
aquela força que nos mantém de pé: esta força é a esperança, a esperança que
não decepciona. Obrigado! E peço-vos, por favor, que rezeis por mim.
[1] JOÃO XXIII, Carta enc. Mater et Magistra (15 de Maio de
1961), 3: AAS 53 (1961), 402.
[2] PAULO VI, Carta enc. Popolorum progressio, 14.
[3] PONTIFÍCIO CONSELHO «JUSTIÇA E PAZ», Compêndio da
Doutrina Social da Igreja, 157.
[4] V CONFERÊNCIA GERAL DO EPISCOPADO LATINO-AMERICANO E DO
CARIBE (2007), Documento de Aparecida, 66.
[5] JOÃO PAULO II, Exort. ap. pós-sinodal Ecclesia in Africa
(14 de Setembro de 1995), 52: AAS 88 (1996), 32-33. Cf. IDEM, Carta enc.
Sollicitudo rei socialis (30 de Dezembro de 1987), 22: AAS 80 (1988), 539.
[6] JOÃO PAULO II, Bula Incarnationis mysterium, 11.
Nenhum comentário:
Postar um comentário